講師名: 張新 先生

レッスン形態:   

状態:開講中

日本語:日本語能力試験1級

英語:できません

その他の言語:

天天中文講師歴:2017年7月から

大学、専攻:北京第二外国語大学 日本語卒

趣味:看书、旅游、听音乐、古筝

出身地:遼寧省

自己紹介:

遼寧省出身のチョウシンです。北京第二外国語学院の卒業生で日本語能力試験一級資格を持っています。日本料理や日本が大好きで、ここで中国語が好きの皆さんに中国語の勉強にお役に立てればいいなと思いますので、ぜひ気軽にレッスンを受けてみてくださいね。

スタッフより紹介:

東京で二年就業経験をお持ちの日本通の先生です。また、お客様の気持ちになってご指導ができる気遣いの上手な先生です。明るい性格な上に語学センスが良いのでどなたでも安心して受講して頂けます。よろしくお願いします。

土曜日 2024-09-21
日曜日 2024-09-22
月曜日 2024-09-23
火曜日 2024-09-24
水曜日 2024-09-25
木曜日 2024-09-26
金曜日 2024-09-27
土曜日 2024-09-28
日曜日 2024-09-29
月曜日 2024-09-30
生徒さんからの評価
  • 2021-09-07 いつも充実したレッスンありがとうございます。
  • 2021-09-07 いつも充実したレッスンありがとうございます。
  • 2021-09-07 おかしな表現や発音箇所を的確に指摘修正してもらいながら、丁寧にレッスンしてもらいました。
  • 2021-09-07 丁寧な授業をしていただいています。ありがとうございます。
  • 2021-09-06 体験レッスンで全くの初心者ですが、わかりやすく発音を教えてくださいました。またよろしくお願いします!
  • 2021-09-06 なかなか言えない時にも、時には待って、時には助け舟を出し、正しい中国語を教えていただいています。
  • 2021-09-04 忘年会、漢字、平仮名について学びました。 いずれも特徴が明確なので説明がしやすかったと思います。
  • 2021-09-04 忘年会、漢字、平仮名について学びました。 いずれも特徴が明確なので説明がしやすかったと思います。
  • 2021-09-01 HSK対策;問題文の音読・翻訳もみていただき、結果リスニング力の向上にもなっています。
  • 2021-08-31 丁寧に発音のチェックをしていただいてます。
  • 2021-08-31 いつも充実したレッスンありがとうございます。
  • 2021-08-31 いつも充実したレッスンありがとうございます。
  • 2021-08-31 おかしな回答箇所では、適切な例句を都度提示してもらい、理解が深まりました。
  • 2021-08-31 文を組み立てずにとりあえずなんとなく言ってしまってとてもおかしくなっていても、何が言いたいか正しく理解していただいて、申し訳ないやら感心するやら。いつもありがとうございます。
  • 2021-08-30 谢谢您!“照顾不过来”的用法和“保育员”等单词,我首次知道了。下次见!
  • 2021-08-30 先生の説明はとてもわかりやすいです。ありがとうございます。
  • 2021-08-30 会話も重視しつつ、発音や文法もしっかり直してくださいます。
  • 2021-08-30 とても参考になる例文をすぐに提示してくれるので、理解しやすいです。
  • 2021-08-28 除夜の鐘、七夕、お盆について学習しました。 本番は口頭説明です。今の学習は作文から添削ですのでもう少し口頭説明しやすい文章にしたいと思います。
  • 2021-08-28 除夜の鐘、七夕、お盆について学習しました。 本番は口頭説明です。今の学習は作文から添削ですのでもう少し口頭説明しやすい文章にしたいと思います。
  • 2021-08-28 いつも充実したレッスンありがとうございます。
  • 2021-08-26 子供の積極性を引きながら授業をしています。ありがとうございます。
  • 2021-08-25 子供の積極性を引きながら授業をしています。ありがとうございます。
  • 2021-08-24 授業はいつも楽しいです。3か坊主にならなかった唯一の習い事になってきました。もうすぐ丸2ヶ月になってます。
  • 2021-08-24 発音面を軸にしつつ、こちらの理解度に応じてバランスよくレッスンしてもらいました。
  • 2021-08-24 的確に指摘をいただいています。いつもありがとうございます。
  • 2021-08-23 こちらはムラが多くなりがちなのですが、先生はいつも安定して、良い指導をしてくださいます。ありがとうございます。
  • 2021-08-23 こちらの希望や質問に柔軟に対応していただいてます。
  • 2021-08-23 体調不良のため少しおお休みしましたが、また再開しました。いつもどおりわかりやすく、親切な説明です、これからもよろしくお願いします。
  • 2021-08-21 翻訳問題では古墳を学習しました。 古墳に副葬品を入れる際に使う動詞が ”放”であると学びました、咄嗟には 出てきませんでした。 やはり”供奉”ではだめなのですね。