講師名: 徐攀 先生

レッスン形態:   

状態:休講中(多忙で開講コマ数は少ない時期があります。)

日本語:日本語能力試験1級

英語:まあまあできます

その他の言語:

天天中文講師歴:2015年11月から

大学、専攻:電子科技大学 日本語卒

趣味:ソフトウェア、文学、音楽

出身地:四川省 成都市

自己紹介:

こんにちは、徐攀と申します。電子科技大学日本語学科の卒業生で、今は上海のIT関連企業で働いています。男ですけど、運動神経がなく、逆に音楽や文学などに興味深いです。日本のラーメンが大好きで、桜も好きです。大学卒業した後、一度政府の随行通訳として日本へ行き、一ヶ月ぐらい滞在しました。今の仕事で日本語も使っていて、相手の日本お客様に性格が明るいと言われました。去年は日中同時通訳の資格を取りました。もし皆様の中国語の勉強に役に立てば幸いだと思います。では、一緒に楽しく中国語を勉強しましょう。

スタッフより紹介:

語彙力が豊富でしっかりご指導が出来る先生で、中検・HSK対策も担当します。卒業後、IT会社に勤務していますが、安定した講義に定評があります。とても誠意溢れる充実したレッスンを行います。よろしくお願いします。

日曜日 2026-04-05
月曜日 2026-04-06
火曜日 2026-04-07
水曜日 2026-04-08
木曜日 2026-04-09
金曜日 2026-04-10
土曜日 2026-04-11
日曜日 2026-04-12
月曜日 2026-04-13
火曜日 2026-04-14
生徒さんからの評価
  • 2018-02-26 前回の授業予約の行き違いの件はweichat上でのタイムラグで連絡が遅れたことが判明し、酷評してしまったことをお詫びします。本日最後の授業でしたが、内容が難しいにも関わらず1コマで効率よく進めて頂きました、2年間お世話になりましたが、やはり言葉による習慣、日本語との差の説明は追随を許さないほどわかり易く伝える事のできる先生でした。惜しくも一旦休講になりますが、ご自分の勉強等との兼ね合いが整いましたら是非とも早く復帰していただきたいです。
  • 2018-02-17 後から急に開講を増やしたりようで、当日になって時間を変更するように要求されました、仕方なく応じると指定の時間に遅刻をし、 説明は言い訳ばかりで 誠意もありませんでした。 最初は丁寧ですが慣れると いい加減になってくる感じを受けました
  • 2018-02-04 日本語も教え方もとても上手で、こちらが言葉に詰まっても、上手く誘導して授業を進めてくれます。ちゃんと理解しているか確認してくれるので、質問もしやすくて有難いです。いつもありがとうございます(o^^o)
  • 2017-12-10 教材使用ですが、授業中の半分以上は勝手に話をさせてくれるので受身の授業になりません、脱線しつつもその流れで得る表現も多い貴重な先生です。
  • 2017-10-21 とても やさしい先生です。こちらが言葉につまってもちゃんと待って、リードしてくれます。
  • 2017-05-26 今日は風邪で少ししんどそうでしたが、そんな中でも、一生懸命教えてくださいました。感謝しています。授業ありがとうございました。
  • 2017-05-19 はあ? はい?とふざけて聞き返されると不愉快です。 「もう一度言って下さい」と言って下さればいいと思います。
  • 2017-05-05 中国語の勉強を始めてから、长の読み方の区別がずっと気になっていて、今日教えていただいて、スッキリしました。25分の授業でしたが、沢山教えていただいた気がしています。ありがとうございました。
  • 2017-04-29 中検対策をお願いしました。関連した語句も教えてくださるので、とても勉強になります。先生の次の授業の予約が取れておらず。予約できるか 心配ですが、またよろしくお願いいたします。
  • 2017-04-22 質問したい内容を送るのが遅くなってしまい、申し訳ありませんでした。いつもと変わらず、分かりやすく丁寧な授業ありがとうございました。
  • 2017-04-18 先生の周りが騒がしく気が散ります。同室の方でしょうか、話し声が全部入ってきます。ドンドンガタガタととてもうるさいのに、全く注意をしません。その場所は教えるには適した場所ではありません。
  • 2017-04-11 私の日本語訳におかしなところがあり、先生に見ていただいて本当によかったです。分からなかったところも、説明していただいて理解することができました。ありがとうございました。
  • 2017-03-28 いつもわかりやすい授業、ありがとうございます。またよろしくお願いいたします。
  • 2017-03-27 例文だけではなく、問題も出してくださったので、より理解することができました。今日もありがとうございました。
  • 2017-03-25 試験前日3コマ連続受講。会場近くに移動してPC環境が変わったため先生からのデータを印刷できなかったのですが、急遽モニター表示をして下さり無事授業を受けることができました。
  • 2017-03-25 阅读誤文抽出を練習。違う表現方法を紹介。「98%の高得票率」と表現する際「近」と「高」は一緒に使えない。「〜的话」は結果にも使える反省的な言い回しに使える。出題傾向まとめは非常に参考になりました。
  • 2017-03-25 試験の回答順序なども相談にのって頂きました。風邪で体調が悪い中、丁寧な授業をして頂きありがとうございました。これまで学んだことを出し切れるように全力で頑張りたいと思います。
  • 2017-03-24 初めての授業で誤文抽出を練習しました。直前の教材の変更にも関わらずこのような詳細な資料を準備して頂き大変驚き感謝です。構文の説明も分りやすく、しかも表記方法も的確で、短時間にも関わらず、あとで復習するのに便利です。また機会がありましたらぜひお願いいたします。
  • 2017-03-24 先生の説明がわかりやすくて、今までわからなかったところを理解することができました。作文も直していただき、ありがとうございました。
  • 2017-03-13 自分で作った作文を先生に直していただきました。的確な文章にしていただけて、先生にお願いして、本当によかったです。すごく充実した授業で、25分があっという間でした。ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。
  • 2017-01-13 どうやってそんなに日本語が上手になったのですか。羨ましい。
  • 2016-12-24 学生さんとは思えない教えかたです。 少しゆっくり話してくれるのですが、普通で大丈夫ですよ。
  • 2016-11-12 NYひとり旅の顛末を一緒に笑って聞いて下さって有難うございます。日本語を挟まないで、より簡単な中国語で説明おねがいします。頭の回転が速い先生です。
  • 2016-11-09 初心者にとって長すぎる例文提示は結局使えないままになってしまいますが、分かり易い例文提示と例文作りを助けるタイミングが絶妙な先生です。
  • 2016-10-06 こちらが表現したい中国語をくみ取って、中国語を使って的確に誘導して下さいます、常に安定している授業です。
  • 2016-09-21 私が作った作文、聴き取って全部書き出して間違いを指摘してくれました。言語を教える能力の高い先生と思います。
  • 2016-09-07 わかりやすく丁寧に教えていただけました。声もとても聞き取りやすかったです。ありがとうございました。。
  • 2016-09-06 ゆっくり話して、理解するのを待ってくださるのでとても良かったです。先生の文法の説明は、わかりやすいです。
  • 2016-07-18 会話文に関するクイズ形式の質問をしてくださり、楽しく学べました。
  • 2016-07-16 私の中国語のレベルに合わせてゆっくり話してくださいました。とても親切な授業をありがとうございました。