自己紹介:
胡子夜(こしや)と申します。出身は天津です、今も天津に住んでおります。日本のドラマとアニメが好きですから、日本語を勉強しました。これまでたくさんの日本人の友人ができました。日本の方の優しさや日本語の曖昧さに惹かれ、ますます日本と日本語が大好きになりました。今も楽しみながら日本語の勉強を続けています。私は日本と架け橋になりたいと思います。中国の文化に興味がある方や中国語が好きな方、あるいは試験を目指す方のお役に立てたら嬉しいです。もちろん、これから中国語を始めて見ようかな・・・という方も大歓迎です!皆様にお会いできる日を、楽しみにしております。
スタッフより紹介:
これまで日本と関係のない仕事をされてきましたが、日本や日本語に対して並々ならぬ情熱があり、独学で自身の日本語能力をレベルアップされてきた先生です。天津にお住まいですが、これまで現地在住の日本の方と積極的に交流を持ち、中国語を教えた経験もあり、非常に熱心に中国語を教えてくれます。真面目で礼儀正しい先生ですのでよろしくお願いいたします。
生徒さんからの評価
- 2024-08-22 単語や言い回しは、普段よく使うのか滅多に目にしないのかが気になる所です
- 2024-08-21 いつも優しく穏やかに日常会話から始めて下さるので、勉強というより遠くの知り合いとオンラインで話しているような雰囲気でリラックスして話す事ができます。 私が中国に行く出張予定が徐々に迫ってきたので、今後スピードアップして進めていけたらうれしいです。
- 2024-08-19 レッスンのテーマに沿っていない会話の中でも色々教えてもらえて楽しいです
- 2024-08-18 毎回、問題から発生して色んな話題を提供して下さって、会話が膨らみ楽しいです。 語彙や表現をもっと増やすため、どんどん進みたいと思います。
- 2024-08-18 梅雨季の様子を教えていただきました。 いつも生徒のレベルに合わせた授業ありがとうございます。
- 2024-08-15 思い付かない単語の代わりの言い方を頭の中で探すのですが、代わりの単語もなかなか思い付かないです。。
- 2024-08-12 細かいニュアンスや使い方は、例文に対して指摘してもらわないとわからない場合も時々ありますね
- 2024-08-08 たまに作文がヒットする事があって、その時はとても嬉しいです
- 2024-08-06 楽しかったです。また簡単な中国語での会話を楽しみにしています。
- 2024-08-05 日本だと旧暦の日は日常生活とあまり関係ないのですが、その辺が違うのですね
- 2024-08-04 初めての教材をお願いしました。先生の説明がとても的確なので、改めて理解が深まりました。
- 2024-08-01 いざとなったら日本語で補足できるので安心して雑談に臨めて、とても楽しいです
- 2024-07-29 一問一答をお願いするつもりでしたが、前回急にこちらが休んでしまったため、その理由から発展して、色々と自由に会話させて頂きました。忍耐強く聞いて頂き、こちらの言葉が詰まった際には手助けをして頂きながら話す事が出来ました。また私の話から先生ご自身のエピソードも少し聞かせて頂き、「あれ?自分もどうにか会話ができている!」という自信になりました。
- 2024-07-29 会話を最重要ポイントにしており、文字を読む方は仕方なく勉強していますが、書く方の努力は放棄しているのでPCが無いと全く書けません。。
- 2024-07-25 先生の声と雰囲気の印象から、自分の中で勝手に人物像を作っていました。。
- 2024-07-24 優しく、こちらのペースに合わせて教えてくださいました。
- 2024-07-22 そう言えば、日本語であまり見かけない単語でも、中国語としては良く使う単語なのか、ちょっと気になりますね
- 2024-07-18 それっぽい文法に単語をいくつかつなげる事で、先生に大まかな意味は伝わっていると思いますが、ニュアンスが伝わっているかどうかは相当怪しい気がします。。
- 2024-07-15 私が日本の文化に疎いせいで、どうも正しくない日本像を伝えてしまっているような・・・
- 2024-07-11 先生に長いこと教わってきましたが、ようやく基本的な文の構成が身に付いてきたような気がします
- 2024-07-09 あっという間に終わってしまうくらい充実していました。
- 2024-07-08 日本語と同じ字で同じ意味の単語が出て来ると嬉しくなります
- 2024-07-06 動物連想ゲームをして、楽しく自由会話出来ました!
- 2024-07-04 対象になるフレーズと違う所で長時間教わってしまいましたが、とても勉強になりした
- 2024-07-01 中国語を勉強している目的が自分でもよくわからないのですが、雑談するためという気がしてきました
- 2024-06-27 中国語の進歩は僅かですが、長い年月教わっているので、意思の疎通がだいぶ出来ている気がします
- 2024-06-24 ようやく基本的な文の構造がわかってきたようで、単語を入れ替えて文章を作れるようになってきた気がします
- 2024-06-20 日本語で量詞が付かない単語は、なかなか覚えにくいです
- 2024-06-17 使えそうなフレーズが色々出てきますが、会話の中ではすぐに思い出せずに、会話が終わった後でああ言えば良かった、とか後悔しそうです。。
- 2024-06-13 文の中で省略するところ(単語)が、日本語と中国語でちょっと違う時がありますね