自己紹介:
胡子夜(こしや)と申します。出身は天津です、今も天津に住んでおります。日本のドラマとアニメが好きですから、日本語を勉強しました。これまでたくさんの日本人の友人ができました。日本の方の優しさや日本語の曖昧さに惹かれ、ますます日本と日本語が大好きになりました。今も楽しみながら日本語の勉強を続けています。私は日本と架け橋になりたいと思います。中国の文化に興味がある方や中国語が好きな方、あるいは試験を目指す方のお役に立てたら嬉しいです。もちろん、これから中国語を始めて見ようかな・・・という方も大歓迎です!皆様にお会いできる日を、楽しみにしております。
スタッフより紹介:
これまで日本と関係のない仕事をされてきましたが、日本や日本語に対して並々ならぬ情熱があり、独学で自身の日本語能力をレベルアップされてきた先生です。天津にお住まいですが、これまで現地在住の日本の方と積極的に交流を持ち、中国語を教えた経験もあり、非常に熱心に中国語を教えてくれます。真面目で礼儀正しい先生ですのでよろしくお願いいたします。
生徒さんからの評価
- 2024-11-19 今日はスピード感を持ってサクサクレッスンできました
- 2024-11-18 新しい単語は日本語に当てはめようとするのですが、必ずしも同じ言葉があるとは限らなくて、そういう単語は難しいです。。
- 2024-11-16 ちょっと日常と違う事を言おうとすると、途端に語彙の少なさがネックになります。。
- 2024-11-15 今回は、私の近況の説明で自由会話となりました。言えない表現などいつも通り教えていただき感謝しております。
- 2024-11-14 久しぶりに自由会話をしました!わからない単語をすぐに教えてくれるので助かります
- 2024-11-12 今日のフレーズは少々難しかったけど、がんばりました
- 2024-11-11 試しにどこかで聞いた単語を使ってみると、思っていた使い方と違っている事が判明したりするので、色々とやってみてます
- 2024-11-07 日本語にも堅い言葉と普段使う言葉があって、二文字の漢字だと前者、訓読みだと後者な事が多い気がしますが、中国語はどれも漢字なので判別しにくいですね
- 2024-11-05 必死だったのであっという間に終わりました!
- 2024-11-04 ちょっと込み入った事を言おうとすると、伝わらない時があります。。
- 2024-10-31 知らなくても字を見てすぐに想像できる単語もあるのですが、よく考えないとわからない単語もありますね(勿論全然わからないのもたくさんありますが)
- 2024-10-28 考えている事の7割くらいは言えている気がします(正しく言えていると言うより先生が意味をくみ取ってくれているのです)が、ストレスは溜まりますね。。
- 2024-10-25 2回目の体験レッスンをお願いしました。 基本は中国語メインでの授業でしたが、やさしめのフレーズや適宜日本語も使っていただけたので安心して受講できました。 ありがとうございました。
- 2024-10-24 楽しく会話できました。ありがとうございました。
- 2024-10-24 適切な単語や文法が出て来ないので、小学生の日記みたいな会話になってしまいます。。
- 2024-10-23 否定的表达や”舍不得”についてなど、理解が深まって嬉しいです。
- 2024-10-21 同じ意味合いの単語でも、日本語と中国語で使用範囲に違いがある場合があるのですね
- 2024-10-18 文法や語句の使い方について、もっと中国語で質問できるように頑張ってみたいです。
- 2024-10-17 50個の言い回しの中で、会話でタイミングよく思い出せて使えるのは1個か2個なんですが、出来るだけ使おうとは思ってます。。
- 2024-10-16 例文を使って文法をさらに説明してくれるので、とてもよくわかります。
- 2024-10-14 単語が思い出せない時などに、日本語を漢字変換した新しい中国語をドンドン発明してしまいます。。
- 2024-10-12 中国語を中国語で説明するのは難易度が高く、つい日本語に逃げてしまうのですが、もう少し頑張ってみようと思い直しました。。
- 2024-10-10 持っている単語数が少ないので、なかなか思ったことが表現できなくて歯痒いです
- 2024-10-07 いつもよく間違えてしまうのですが、分かりやすく、丁寧な説明をしてくださるので、理解が深まります。毎回とても楽しいレッスンです!
- 2024-10-07 全く違う時期は過ぎたみたいですが、細かい所が色々と違う時期に入ったようで、いつになったらどれもOKな時期になる事やら・・・
- 2024-10-04 日本語にはない、ある物事や状況を表す短い言葉があって面白いです
- 2024-09-30 「了」の使い方を、分かったつもりでも、すぐにまた間違えてしまいました。先生はいつも分かりやすく説明して下さるので、もっと使いこなせるようになりたいです。
- 2024-09-30 中国と日本の生活習慣はかなり近い部分もありますがが、違いも結構ありますね
- 2024-09-26 中国と日本の生活習慣はかなり近い部分もありますがが、違いも結構ありますね
- 2024-09-23 先生のレッスンは、中国の習慣や、エピソードを交えて話してくださるので、とても楽しく学べて、記憶に定着しやすいです。まだまだ正しい文章がでてこないので、自信がないですが、先生が褒めて下さると、やる気がでます!